Miksi Arjun Reddyn uusiminen hindiksi on huono idea

Arjun Reddy, vuoden 2017 telugu-hitti, mukautetaan hindinkielisiä katsojia varten. Alkuperäisessä elokuvassa oli Vijay Deverakonda, joka teki loistavan esityksen masentuneena ja mielettömästi rakastunut Reddy.

Arjun Reddy juliste

Vuoden 2017 telugu-hitti Arjun Reddy muunnetaan hindiksi.

Vuoden 2017 telugu-hitti Arjun Reddy, jonka pääosassa näytteli Vijay Deverakonda, on nyt muutettu hindiksi. On raportoitu, että Shahid Kapooria, Varun Dhawania ja Arjun Kapooria on pyydetty näyttelemään päähenkilöä elokuvan hindinkielisessä sovituksessa. Huonoja uutisia.



Miksi? Koska aiemmin on ollut melko paljon elokuvia, jotka on mukautettu hindiksi, ja nämä elokuvat ja niiden tekijät eivät voisi vähempää välittää alkuperäisen taikuuden ja aitouden säilyttämisestä. Ei tietyssä järjestyksessä; OK Jaanu (OK Kanmani), Ekk Deewana Tha (Vinnaithaandi Varuvaayaa), Ghajini (Ghajini), Bhool Bhulaiyaa (Manichitrathazhu) ja Force (Kaakha Kaakha).

Katsotaanpa nyt yhtä viimeisintä, OK Jaanua. OK Jaanu näytteli Aditya Roy Kapur ja Shraddha Kapoor pääosissa, kun taas alkuperäisessä elokuvassa Malajalam-tähdet Dulquer Salmaan ja Nithya Menon. Aloitetaan alusta. Ongelma alkaa nimestä. Kanmani käännettiin Jaanuksi. Miksi? Kukaan ei todellakaan tiedä. Kanmani, tamiliksi, on 'rakastettu'. Joten miksi tekijät/käsikirjoittajat käyttivät elokuvan nimessä kaikkein typerintä ja väärinkäytettyä sanaa rakastajalle (puhekielessä) hindiksi? Arvauksesi on yhtä hyvä kuin minun. Se olisi voinut olla mitä tahansa muuta kuin Jaanu. Helvetti, se olisi voinut olla jopa OK Jaan, ja se olisi nostanut elokuvaa hieman. Loppujen lopuksi yksi ensimmäisistä asioista, jonka huomaat elokuvassa, on sen nimi.



Arjun Reddy, Vijay Deverakonda, Shalini Pandey

Still Arjun Reddyltä

OK Jaanun seuraava numero on näyttelijät. Miksi, kun sinulla oli valittavanasi Rajkummar Rao, Vineet Kumar Singh, Vicky Kaushal ja joukko lahjakkaita näyttelijöitä, valitsit pääosassasi kaikkein puisemmat kasvot? Itse trailerissa käy selväksi, että Aditya ja Shraddha eivät voi toimia pelastaakseen henkensä. Shraddhan kauniita, mutta myymättömiä tunteita sisältäviä kasvoja ja Adityan 24*7 hämmentyneitä/kivetisiä kasvoja koko elokuvan ajan oli vaikea sietää, puhumattakaan nauttimisesta. Kun taas OK Kanmanissa sekä Dulquer että Nithya olivat vakuuttavia kaupunkiparina, joka taisteli lujasti tasapainoakseen rakkauden ja kunnianhimon välillä. Heidän kasvonsa kertoivat hämmennyksestä ja surusta, vaikka he eivät sitä tehneetkään, mikä kaikki on kaukana siitä, mitä Shraddha ja Aditya toivat pöytään Hindi-versiossa.

Emmyn paras naisnäyttelijä -draama

Jopa Gulzarin dialogit tuntuivat litteiltä ja kuulostivat vailla sen tavanomaista kauneutta. Kappaleet olivat toinen vaimennin. Kyllä, musiikin teki Mozart of Madras, AR Rahman, joka oli ojentanut kätensä säveltämään musiikkia OK Kanmanille. Mutta sanat olivat kaikki väärin, se ei sopinut sävelmien, melodian kanssa. Ja suurin esimerkki tapauksesta on elokuvan nimikkokappale, OK Jaanu. Sen, joka on kuullut Mental Manadhilin Dulquerin näyttelijästä, on vaikea kietoa päänsä OK Jaanun ympärille. Sanoitukset yrittävät kovasti sovittaa musiikin tahtiin, rytmiin, mutta ne eivät muodosta hyvää paria. Ei toisin kuin OK Jaanun pääpari.

dwayne johnson hbo-show

Suunta oli poissa, pääjohdot olivat katastrofi, eikä musiikki pelastanut elokuvaa. OK Jaanu oli cringe fest, eikä sitä voi kiistää.

OK Jaanu juliste

Still OK Jaanulta

Mutta parempia asioita oli odotettu Shaad Alilta, jonka vuoden 2002 elokuva Saathiya oli Mani Ratnamin Alaipayutheyn uusintaversio. Itse asiassa Saathiya on yksi harvoista elokuvista, joka on kestänyt ajan kokeen sekä uusintaversiona että laadukkaana elokuvana. Alkuperäisessä tähdistössä pääosissa olivat R Madhavan ja Shalini, kun taas uusintaversiossa Rani Mukerji ja Vivek Oberoi olivat tähtien ylistämiä rakastajia. Gulzarin Chupke Se:n sanoituksia on vaikea unohtaa, ja sekä Rani että Vivek esittivät elokuvassa kiitettävät esitykset. Valitettavasti samaa ei voi sanoa OK Jaanusta, Alin toisesta sovituksesta mentori Mani Ratnamin elokuvasta.

Vaikka tässä ei ole mahdollista mennä yksityiskohtiin jokaisesta uusintaversiosta, voidaan turvallisesti sanoa, että eri projekteihin liittyvän taiteilijaryhmän puolesta oli lukuisia huolimattomuutta. Joskus kerronnan, toisinaan castingin tai partituurin kanssa. Akshay Kumar on uskottava näyttelijä, mutta et vain voi verrata hänen läsnäoloaan näytössä Malajalam-supertähti Mohanlalin lämpöön ja nokkeluuteen. Ja yleisön, joka on katsonut molemmat elokuvat, on pakko tehdä vertailu. Samaa voidaan sanoa Ajay Devgnin ja Tabun näyttelijästä Drishyamista, Mohanlalin näyttelijän uusintaversiosta.

Still OK Kanmanilta

Still OK Kanmanilta

Tästä syystä hyvien elokuvien uusintaan liittyy tiettyjä varauksia. Vuoden 2017 hitti Arjun Reddy näytteli Vijay Deverakonda pääroolissa, ja nuori näyttelijä pudotti sen pois puistosta. Arjun Reddy kertoo nerokkaasta kirurgista, jolla on vihanhallintaongelmia. Reddy on väkivaltainen, masentunut, rakastunut ja toisinaan täydellinen tyhmä. Ja kaikki nämä virheellisen hahmon piirteet toimitettiin Deverakondan silitetyn puuvillapaidan rapeudella. Mutta pystyvätkö hindin elokuvateollisuuden dhawanit ja kapoorit toimittamaan kaiken tämän ja vähän enemmän (koska kyseessä on uusintaversio) valkokankaalle?

Top Artikkelit






Luokka

  • Netflix
  • Lähetä Malone
  • Melanie Martinez
  • Käyttöehdot
  • Itv 2
  • Tietokilpailuja

  • Suosittu Viestiä